How to use "can be met" in sentences:

Patient’s unique needs can be met during treatment.
Le esigenze uniche del paziente possono essere soddisfatte durante il trattamento.
People-albinos can be met infrequently, but in the animal world it is not such a rarity, especially among rodents.
Le persone-albini possono incontrarsi di rado, ma nel mondo animale non è una rarità, specialmente tra i roditori.
● With the increasing popularity of the free standing bathtubs, everybody's specific needs can be met.
● Con la crescente popolarità delle vasche da bagno free standing, è possibile soddisfare le esigenze specifiche di tutti.
Our clients can be assured that all their IT needs can be met through one business partner, from consultancy and architecture design to systems integration, security and cloud services.
I nostri clienti possono essere certi che tutte le loro esigenze IT saranno soddisfatte da un unico partner aziendale: dalla consulenza e progettazione architetturale fino all’integrazione di sistemi, alla sicurezza e ai servizi cloud.
Fruit machines can be met in pubs, clubs, arcades, and some take-away food shops.
Ci sono slot-machine in pub, club, gallerie, e alcuni negozi di cibo da asporto.
Often foreign developers are invited to give a talk, so even these people can be met there.
Spesso sviluppatori stranieri sono invitati per tenere discorsi ed è quindi possibile incontrare anche queste persone.
Convincing results still need to be shown in the fight against high-level corruption and organised crime so that the concerns of Bulgarian citizens and Bulgaria's European partners can be met. "
Il paese deve ancora dimostrare di aver ottenuto risultati convincenti nella lotta contro la corruzione ad alto livello e la criminalità organizzata per rassicurare i suoi cittadini e i suoi partner europei."
In cases covered by Article 63(1), the Agency shall treat the applications together, provided the deadlines for the first application can be met.
Nei casi di cui all'articolo 63, paragrafo 1, l'Agenzia evade le domande congiuntamente, a condizione che possano essere rispettati i termini applicabili alla prima domanda.
Somewhere its massive appetite for power can be met.
(MAX) E in un luogo dove può essere soddisfatto il suo appetito di energia elettrica.
The short-term demand can be met without threatening the long-term survival of the species.
La richiesta a breve termine puo' essere soddisfatta senza minacciare la sopravvivenza a lungo termine delle specie.
If we respond collectively, even a challenge as complex as climate change can be met.
Solo agendo collettivamente potremo affrontare una sfida tanto complessa quale il cambiamento climatico.
4. on-the-spot training and installation can be met if required.
4. on-the-spot formazione e installazione possono essere soddisfatte, se necessario.
The personal data in the booking information will be kept for a period corresponding to the time where we can be met with claims.
I dati personali nelle informazioni di prenotazione saranno conservati per un periodo corrispondente a tutto il tempo per cui è possibile avanzare reclami contro di noi.
You can be met by staff at Singerstraße, opposite the hotel, who can help you with luggage and park your car in one of the nearby garages.
Il personale potrà attendervi sulla Singerstraße, di fronte all'hotel, per aiutarvi a scaricare i bagagli e a
Once you have received your booking confirmation you can follow-up with the hotel directly to confirm that your request can be met.
Una volta ricevuta la conferma della prenotazione, potrai contattare direttamente l'hotel per assicurarti che la tua richiesta sia stata accettata.
Shopping needs can be met at a gift shop found here.
Per tutte le vostre necessità primarie c'è un negozio di souvenir qui.
She can be met at school, in the street, in the camp, at the grandmother in the village.
Può essere raggiunta a scuola, in strada, nel campo, alla nonna del villaggio.
Liebherr's innovative technology ensures that consistent temperature and high humidity requirements can be met and maintained at all times.
L’innovativa tecnologia Liebherr garantisce sempre il mantenimento di una temperatura costante e di un’umidità elevata.
Future reliability is especially important for customers in this context, because longevity is partly determined by whether or not the future demands made on the efficiency class can be met.
In questi casi la futura affidabilità è un fattore particolarmente importante per i clienti: la longevità determina se sarà possibile far fronte alle difficoltà future legate alla classe di efficienza.
Under normal circumstances, the following 800KV transformer, 80KV oil can be met, the transformer above 800KV, may need to 100KV oil medium.
In circostanze normali, il seguente trasformatore da 800 KV, l'olio 80KV può essere soddisfatto, il trasformatore superiore a 800 KV può richiedere un mezzo di olio da 100 KV.
One click and all your needs can be met.
Un clic e tutte le vostre esigenze possono essere soddisfatte.
This requirement can be met with digital signatures.
Questo requisito può essere soddisfatto con le firme digitali.
Special Needs: If you have special needs (e.g., wheelchair accessible room) you must contact Customer Service or the Accommodation and verify that special needs can be met.
Esigenze particolari: in caso di esigenze particolari (es. stanza accessibile con sedia a rotelle) il Cliente deve contattare l'Assistenza clienti o la Struttura e verificare che sia possibile soddisfare tali esigenze.
Gastronomic predilections can be met in one of the restaurants located along the central food market "Mercado", in which even local people like to eat.
Le predilezioni gastronomiche possono essere soddisfatte in uno dei ristoranti situati lungo il mercato alimentare centrale "Mercado", in cui anche la popolazione locale ama mangiare.
Parents have an obligation to support their children financially so that their day to day and occasional financial needs can be met.
I genitori hanno l'obbligazione di sostenere i loro figli finanziariamente in modo da consentire il soddisfacimento delle esigenze finanziarie quotidiane e occasionali dei figli.
The popular lunar manicure can be met very often presently as the design such is now very various and interesting practically to all, but creation of such manicure has some nuances.
La manicure lunare popolare può esser incontrata molto spesso adesso come il progetto tale è adesso molto vario e interessante praticamente per tutti, ma la creazione di una tale manicure ha alcune sfumature.
The energy needs of this earth can be met through a mix of solar thermal power plants and solar electricity stations, wind farms, hydroelectric power stations and the various uses of biomass.
Il fabbisogno d’energia del nostro pianeta può esser coperto da una combinazione di impianti solari termici e elioelettrici, impianti aeroelettrici, centrali idroelettriche e dalle diverse forme di impiego di biomassa.
Coverage with a smooth surface in modern interiors can be met more and more rarely.
La copertura con una superficie liscia in interni moderni può essere soddisfatta sempre più raramente.
Lower demands can be met with 180-liter heat pumps with an integrated water heater plus the option of a second tank for more demand.
Fabbisogni minori possono essere soddisfatte con pompe di calore con serbatoi da 180 litri.
Thus, the question of how many years can be met is of paramount importance when a teenager is not yet ready to build personal relationships.
Pertanto, la domanda su quanti anni possono essere soddisfatti è di fondamentale importanza quando un adolescente non è ancora pronto a costruire relazioni personali.
A prudent calculation of technical provisions is an essential condition to ensure that obligations to pay retirement benefits can be met both in the short and the long term.
Un calcolo prudente delle riserve tecniche è una condizione essenziale per assicurare che l'ente possa far fronte alle sue obbligazioni di erogazione delle prestazioni pensionistiche sia nel breve che nel lungo termine.
All your needs related to diagnostics and pathology services can be met with this app.
Tutte le vostre esigenze relative alla diagnostica e servizi di patologia possono essere soddisfatte con questa applicazione.
However, there are persistent and significant gaps in personnel and equipment for the European Border and Coast Guard Agency – to the point that less than half of the current operational needs can be met.
Sussistono tuttavia persistenti e importanti carenze in termini di personale e attrezzature dell'Agenzia europea della guardia di frontiera costiera, al punto che meno della metà delle attuali esigenze operative possono essere soddisfatte.
We want to make our rules easy to understand and implement so our policy objectives can be met.
Vogliamo che le nostre norme siano facili da capire e da attuare proprio per poter raggiungere i nostri obiettivi politici.
But we live in a world where someone's opinion of my existence can be met with serious threats to me or even my family's emotional or physical safety.
Ma viviamo in un mondo in cui l'opinione di qualcuno sulla mia esistenza può rappresentare serie minacce per me, o per la sicurezza emotiva e fisica della mia famiglia.
2.4191589355469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?